Well, I never found home that great, but let's go.
Continuava a fare battute orribili mentre io stavo malissimo.
He insisted on cracking jokes all the time I was ill.
Torniamo al '75... Una volta venne a trovarmi quando stavo malissimo.
Once, he came to visit when I was feeling real bad.
E stavo malissimo perché sapevo di non potertelo dire.
And it hurt so much because I knew I couId never tell you.
Beh, mi riferisco a prima, quando stavo malissimo... ma la bimba piangeva. E la tua priorita' evidentemente era quella.
Well, I really felt it earlier when I was in a lot of pain, but the baby was crying, and that was clearly your priority.
Lei mi trattava male, non c'era feeling, stavo malissimo.
She treated me poorly. We didn't connect. I was miserable.
Stavo malissimo ieri a cena. Senza poter dire niente a Ryan.
I felt terrible at dinner last night, not saying anything to Ryan.
E' cosi'? Certo, stavo malissimo per il fatto che non siamo mai riusciti a parlarne, e ieri sera io non ne ho parlato perche' ci stavamo divertendo cosi' tanto e non ho voluto rovinare tutto.
Yeah, I-I feel bad how we never got to talk about it, and I didn't bring it up last night because we were having so much fun, and I didn't want to ruin it.
Stavo malissimo, dice il commissario tecnico dell'Argentina, ospite di un programma televisivo.
I was terrible" says the coach of Argentina, host of a television program.
Questa mattina stavo malissimo e mi dispiace da morire perché, anche se sembrerà strano, a me piace la mia scuola.
This morning I felt terrible and I'm sorry to die because, even if it seems strange, I like my school.
Ascolta, stavo malissimo quando ho perso quel lavoro.
We worked together. Look, I was a mess when I lost that job.
E stavo malissimo, quindi... Chris, da brava coinquilina, stava cercando di tirarmi su.
And I was feeling terrible, so Chris, being a supportive roommate, was just trying to cheer me up.
Non ero piu' ne' il clown della classe ne' il piu' gentile della scuola e ci stavo malissimo.
I was no longer the class clown or the nicest guy in school, and it felt awful.
Ho passato le notti in bianco, Ho controllato ogni schedario cercando il suo indirizzo, ho fatto delle domande, quelle che potevo, senza suscitare... i sospetti di qualcuno, stavo malissimo quando è sparita e basta!
I stayed behind after five o'clock, went through all the filing cabinets, looking for her address, I asked questions, as well as I could, without rousing anyone's suspicions.
Dopo che mi hai tradito stavo malissimo.
I was a mess after you cheated on me.
e volevo solo che uscisse, e stavo cosi' male... stavo malissimo.
And I just wanted him out, and I felt so sick. I felt so sick.
Stavo malissimo perche' Rebecca mi aveva tradito e purtroppo tuo fratello ne ha subito le conseguenze.
I was in a really bad place over Rebecca cheating on me and unfortunately your brother took the brunt of it.
Avevo 280 punti che mi tenevano insieme e... stavo malissimo.
I had 280 stitches holding me together and, whoo, I was hurting.
Io stavo malissimo, ho provato a scappare, ma erano entrambi su di me.
I got a sick feeling, and tried to keep them outside, but... They were both on me.
“Anche se stavo malissimo”, dice, “prendevo la Bibbia e la leggevo, magari solo un versetto.
“No matter how bad I felt, ” she says, “I would pick up the Bible and read, even if it was just one verse.
“Anche se stavo malissimo prendevo la Bibbia e la leggevo, magari solo un versetto”. — Lauren
“No matter how bad I felt, I would pick up the Bible and read, even if it was just one verse”—Lauren
Mi mancava anche il senso di chiarezza che provavo quando stavo malissimo.
I also missed the sense of clarity I'd felt at my sickest.
1.2300910949707s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?